| 
       DXI GUYUUBU' NAA  | 
    
       CUANDO CON TUS OJOS BUSQUES  | 
  
| 
       Dxi guyubilulu' ma' qué zadxe'lu' naa, ne ndaaní' ladxidua'ya' ma' guiruti' guinni gabi lii xi neza ziaa, ne lii paraa bisiaanda'. Dxi guxhalelulu' ma' qué guinne'dia', gucuaa' sti neza ziaa' ne lii ma' bisiaanda'. Zuyadxíu' ti guia' ne ti guete', neza rindani ne neza riaazi'
      gubidxa, ra ridapa lu na' neza zuyadxíu' lugu' tica, pa guidxe'lu' stuuba'. Nanna xi nisaguié ne bi yooxho' ma' gudi'di' binduuba' ca ni ya'.  | 
    
      
       El día
      que
      con tus ojos busques  ya no me encontrarás, y dentro de mi corazón  no habrá nadie que te diga por
      cuál camino me fui y dónde te olvidé. El día que abras los ojos ya no estaré, me habré ido por otra senda y
      te habré
      olvidado. Mirarás
      hacia el norte y el sur, hacia
      donde nace y donde se oculta el sol, en donde se hacen cuatro los brazos del camino mirarás como loca, buscando mis huellas. Quién
      sabe qué lluvias  y vientos habrán pasado ya  barriéndolas.  | 
  
Versión en español de Víctor de la Cruz y Manuel López Mateos.
[Regresar]